domingo, 27 de agosto de 2017

Deixaria? Tradução etimológica e analógica,( Sei que é o chá e ria de tua cara), é o escárnio e a zombaria em razão de efeitos retardados.

Deixaria? Tradução etimológica e analógica,( Sei que é o chá e ria de tua cara), é o escárnio e a zombaria em razão de efeitos retardados.



Hoje (hoje que eu digo desde os meus trinta anos de idade) eu tenho ciência dos fatos, sendo assim eu não deixaria até uma linda mulher fazer sexo oral pra mim, posto que seria molestamento. Autor Reginaldo Afonso Bobato

Nenhum comentário:

Postar um comentário